Ablauf und Übersetzungspreise

Vor Beginn der Übersetzung bieten wir Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag an, um den Gesamtpreis zu ermitteln. Wir gewähren Rabatte für Groß- und Stammkunden. Die Zahlung kann per Bankeinzug, Überweisung, Scheck oder Kreditkarte erfolgen.

Unsere Übersetzungsagentur ist bekannt für ihre hochwertigen Übersetzungen zu fairen Preisen. Egal, ob Sie eine Übersetzung für eine Webseite, ein Dokument oder einen Text benötigen, wir bieten Ihnen schnelle und zuverlässige Übersetzungen in vielen Sprachen. Gerne erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot, damit Sie sich von unserem Service überzeugen lassen können. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Bitte beachten Sie, dass die folgenden Preisangaben nur ungefähre Angaben darstellen und von verschiedenen Faktoren abhängen, wie beispielsweise der Textmenge, dem Termin, dem Schwierigkeitsgrad und der Sprachkombination. Sie dienen lediglich zur Orientierung. Gerne erstellen wir Ihnen auf Anfrage ein genaues und kostenloses Preisangebot. Kunden aus Deutschland sowie Privatpersonen aus dem EU-Ausland müssen zuzüglich Mehrwertsteuer zahlen, während Firmenkunden aus dem Ausland mehrwertsteuerfrei einkaufen können.

Bitte beachten Sie, dass es schwierig ist, die Preise verschiedener Übersetzungsanbieter miteinander zu vergleichen, da die Qualität und Qualifikation der Übersetzer eine herausragende Rolle spielt. Ein scheinbar günstiger Preis kann am Ende teuer werden, wenn die Übersetzung aufgrund mangelnder Qualität erneut durchgeführt werden muss oder es zu Schadensersatzforderungen und Haftungsklagen kommt. Mit Mawe Sprachdienstleistungen sind Sie auf der sicheren Seite, da wir nur muttersprachliche mit hoher Qualifikation einsetzen.

Abrechnungsarten für Übersetzungen

Diese Übersicht bietet Ihnen eine klare Orientierung über die gängigen Preise für Übersetzungen und die Faktoren, die diese beeinflussen. Die Kosten für eine Übersetzung können sehr unterschiedlich ausfallen, abhängig von der Sprachkombination, dem Schwierigkeitsgrad, dem Umfang des Textes und der Dringlichkeit. Auch die Erfahrung und Expertise des Übersetzers sowie die Art des Textes spielen eine entscheidende Rolle bei der Preiskalkulation.

Für Übersetzungen gibt es keine offiziellen Preisempfehlungen  und auch der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer darf aus kartellrechtlichen Gründen keine Honorarempfehlungen abgeben.

Preise für Übersetzung pro Zeile

 In Deutschland wird der Übersetzungspreis pro Wort oder pro Zeile berechnet und hängt von verschiedenen Faktoren ab:

  • Sprachkombination:  Übersetzungen von und in seltenere Sprachen erfordern in der Regel höhere Kosten als Übersetzungen von oder in europäische Sprachen. Wenn man beispielsweise die Sprachkombination Deutsch-Englisch betrachtet, wird man feststellen, dass die Übersetzungspreise niedriger sind als bei einer Übersetzung ins Japanische.
  • Inhaltliche Spezialisierung:    Je spezifischer der Fachbereich eines Textes ist, umso höher fallen die Übersetzungskosten aus.
  • Technische Schwierigkeit:  Die Lesbarkeit des Ausgangstexts, spezielle Formatierungen sowie individuelle Softwareanforderungen sind allesamt Faktoren, die den Preis einer Übersetzung beeinflussen können. Darüber hinaus sollten Kunden bedenken, dass bei besonders knappen Fristen zusätzliche Eilzuschläge anfallen können.
  • Termin:  Wenn es um besonders knappe Zeiträume geht, müssen zusätzliche Kosten für eine Expressbearbeitung einkalkuliert werden.
  • Mindestbetrag: Aufgrund des administrativen Aufwands gibt es bei einigen Übersetzern und Übersetzungsbüros einen Mindestbetrag, der je nach Übersetzer bzw. Büro variiert und für verschiedene Arten von Aufträgen in etwa zwischen 30€ und 120€ liegen kann.
    Bei uns liegt dieser Betrag bei 35€.

 Übersetzungspreise pro Zeile          Niedrige Komplexität     Hohe Komplexität
 Niedrige Spezialisierung

 (Fachgebiet & Sprachkombination)      0,80 € bis 1,80 €       1,40 € bis 2,50 €

 Hohe Spezialisierung

 (Fachgebiet & Sprachkombination)      1,40 € bis 2,50 €       1,60 € bis 4,00 €

  • Ein durchschnittlicher Zeilenpreis für eine Übersetzung aus dem Deutschen in eine „häufige“ Sprache (Englisch, Französisch, Spanisch …) liegt bei rund 1,80 Euro.


Rechenbeispiel – Preis Übersetzung pro Zeile:

Sie möchten einen Text von etwa 3000 Zeichen übersetzen lassen.

Eine DIN-A4-Seite in Schriftgröße 12 und Zeilenabstand 1,5 umfasst etwa 3000 Zeichen. Ein Zeilenpreis von 1,40 € ist hierbei gültig. Mit diesem Wissen lässt sich ausrechnen, dass 54,5 Normzeilen für die Übersetzung der Seite benötigt werden. Multipliziert man diese mit dem Zeilenpreis, so ergibt sich ein Gesamtpreis von 76,30 €.

Preise für Übersetzung nach Normzeilen

Die Abrechnung von Übersetzungsleistungen erfolgt in Deutschland in der Regel pro Normzeile. Eine Normzeile besteht aus durchschnittlich 55 Anschlägen, einschließlich Leerzeichen. Eine Normseite beinhaltet wiederum 30 Normzeilen. Um den Übersetzungsaufwand adäquat zu honorieren, ist es am besten, den Preis auf Basis der Normzeilen im Zieltext zu berechnen. Alternativ kann auch eine Kalkulation auf Grundlage der Normzeilen im Ausgangstext erfolgen.

Preise für Übersetzung nach Wörtern

Es ist allgemein bekannt, dass die Abrechnung von Übersetzungen in vielen Ländern und von einigen Übersetzern nach Wortanzahl erfolgt. Diese Entscheidung hängt auch stark vom Fachgebiet des Übersetzers ab.

Bei uns wird die Abrechnung nach Wörtern vor allem bei technischen Übersetzungen häufiger angewendet als bei juristischen Fachübersetzungen.

Wenn es um Übersetzungen ins oder aus dem Deutschen geht, müssen lange zusammengesetzte Wörter, die in deutschen Fachtexten üblich sind (z.B. Schuldrechtmodernisierungsgesetz), besonders beachtet werden. Diese können einen erheblichen Einfluss auf den Übersetzungspreis haben, im Gegensatz zu anderen Sprachen.

  • Ein durchschnittlicher Wortpreis aus dem Englischen in eine „häufige“ Sprache (Deutsch, Französisch, Spanisch …)
    liegt bei rund 0,18 Euro.



Preise für Übersetzung nach Stunden

Es ist eher ungewöhnlich, Übersetzungen nach Stunden abzurechnen. Doch für Zusatzleistungen wie Korrekturlesen oder einen besonders aufwendigen Formatierungsprozess wird diese Methode angewendet.

  • Ein angemessener Stundensatz eines freiberuflichen Übersetzers liegt bei 70 bis 120 Euro